Thanks to David Brown of for the translation

Every year, between Jan. 31 and Jan. 1 babalawos get together in communities all around the world and "pull out" the letter of the year.  This is not fortune telling but, rather, a spiritual guide provided by Orúnmila through divination to guide people belonging to that community during the coming year. The babalawos provide some interpretation of the odu they draw but suggest people reflect on how it applies to them personally.  I'll post other letters of the year as they come in. The one done by the Miguel Febles Padrón commission is one of the oldest ones in Cuba and it generally circulates around the globe for all people who don't have their own Ocha-Ifa community or a letter of the year drawn specifically for them by their own Ocha-Ifa houses.
The Miguel Febles Padrón Organizing Commision for the Sign of the Year -- For Cuba and the World

The Miguel Febles Padrón Commission’s Predictions of the Year 2014: For the Priests of Ifá, our brothers the Oriaté, to the Babaloshas, Iyaloshas, Iworos, and to the General Religious Public. Following a twenty seven-year tradition, the Organizing Commision gathered on December 31, 2013 in the House-Temple located at Avenue 10th of October, #1509, between Josefina and Gertrudis, in Víbora, Municipality 10th of October, City of Havana, Cuba, in order to take out the Sign of the Year. 

Reigning Sign: BABA EYIOGBE

First Witness: Erdibre (Odi Ogbe)

Second Witness: Oshe Omolu (Oshe Ogunda)

Prophetic Orientation: Iré buyoko alayé (Iré, firm in the ayé [well-seated in the world])

Eggun onire: a white rooster and an ajiaco stew

Onishe ara: paraldo

Onishe ile: sarayeye with plants.

Ebbo: a rooster, a 50 cent coin, water, river sand, clay dish, osha paint colors, and the rest of the ingredients. 

Reigning Deity: Olokun

Accompanying Deity: Yemayá

Flag of the Year: Half red and half blue

We recommend that people consult their Godfathers [on the particulars of this sign]

Illnesses with which to take extreme care

1.- Illnesses in the respiratory system.
2.- Cardiovascular illnesses.
3.- Illnesses of the skeletal system.
4.- Possible skin outbreaks.

Events of Social Concern

1.- Interpersonal conflicts. 
2.- Conflicts between nations that can escalate to war.
3.- Marks losses of religious and political leaders and elders in general.
4.- Serious disorders in family harmony.
5.- Ecological imbalance and possible inundation by the sea.
6.- An opening for treaties between fundamentally involving maritime transport.
7.- Intergenerational conflict and its fatal consequences.


1.- Dialogue and respect for the criteria of others is the only way of avoiding conflict. 
2.- Special attention is recommended to the ethics and morals of sons and daughters.
3.-Ifa recommends an organization for the social, political, and economic benefit of diverse peoples.
4.- Radically increase the methods of hygiene and sanitation in order to avoid the spreading of epidemics. 
5.- Prohibit the maritime movement of ships in bad condition.
6.- Adequate remuneration in salaries for the pursuit of all the various activities.
7.-Provide adequately for the elderly.
8.- A call for unity, respecting diversity.

NOTE: Take as a reference the positive and negative examples (advances) from the readings of the years 1959, 1989, 1995, 1998, 2004, and 2001 where this same odu reigned.

The Odu’s Proverbs of Conduct

1. The wise idea is the force that moves the earth.
2. The head carries the body and only one king governs a people.
3. I have everything; I lack everything.
4. The greatest error is not to learn from errors already committed.
5. Wherever there is life, there is hope.
6. Two inseparable friends are separated.
7. Debts hang from our necks like heavy stones.
8. Divide and conquer.

Our Commission is grateful to the great machines of communication that make possible that these Ifá predictions make it to all of the corners of the world.

The Miguel Febles Padrón Organizing Commission for the Sign of the Year wishes all of you a happy and prosperous 2014 year

NOTE: © COPYRIGHT English translation by David H. Brown, Eguín Koladé. Please respond with any translation corrections or semantic suggestions by posting on’s Facebook page.


Your comment will be posted after it is approved.

Leave a Reply